Aucune traduction exact pour الشراء العالمي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe الشراء العالمي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Todo el dinero en el mundo no puede comprar el estilo.
    لا يمكنك شراء الاسلوب بكل اموال العالم
  • ¿Quién necesita Europa cuando tienes las mismas experiencias comprando "Cervezas del mundo" en el Trader Joe?
    من يحتاج إلى أوروبا عندما يمكنك الحصول على نفس التجربة شراء "بيرة العالم" من "تريدر جوز"؟
  • Dado que las esferas que permiten una apropiación sustancial de la renta son principalmente campos que están muy protegidos por poderosos compradores mundiales, las PYMES pueden encontrar dificultades para acceder a esas actividades (Kaplinsky, 2000).
    وبما أن المجالات التي يتسنى فيها تحقيق إيرادات اقتصادية كبيرة هي في معظمها مجالات تحميها بشدة كبرى مؤسسات الشراء العالمية، فقد يكون من الصعب على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الوصول إلى ممارسة هذه الأنشطة (كابلينسكي 2000).
  • funcionarios dedicados, total o parcialmente, a las adquisiciones en todo el mundo podría situarse entre 1.500 y 2.000.
    وربما يتراوح مجموع عدد الموظفين العاملين، كلياً أو جزئياً، في الشراء على نطاق العالم بين 500 1 و 000 2.
  • Las actividades consistieron en misiones de asesoramiento, capacitación de funcionarios en relación con cuestiones relativas a la OMC, adquisición de equipo de TI y suministro de consultores para ayudar al equipo de negociación en distintas esferas.
    وقد تركزت المساعدة التقنية المقدمة على إيفاد بعثات استشارية، وتدريب المسؤولين في ما يتعلق بالقضايا ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية، وشراء معدات تكنولوجيا المعلومات، وتوفير خدمات الخبراء الاستشاريين في مجالات محددة لمساعدة الفريق التفاوضي.
  • En 1992 la Oficina del ACNUR, en la cual las adquisiciones no son una actividad constitucional, decidió prudentemente contratar con el PMA la compra y distribución de alimentos para los campamentos de refugiados.
    وفي عام 1992، اتخذت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، التي لا يشكل الشراء بالنسبة لها نشاطاً قانونياً، قراراً حكيماً بالتعاقد الخارجي مع برنامج الأغذية العالمي بشأن شراء وتوزيع الأغذية على مخيمات اللاجئين.
  • Esto incluye la gestión y el funcionamiento de todas las instalaciones físicas existentes y de las instalaciones físicas de la Sede y la coordinación de la gestión de las propiedades fuera de la Sede; el transporte, alojamiento y encaminamiento de todos los viajes realizados a expensas de las Naciones Unidas y el traslado de los efectos personales y familiares del personal desde y hasta cualquier lugar del mundo; la adquisición de bienes y servicios para las actividades de la Organización en la Sede mediante la prestación de los servicios correspondientes; y la conservación y el servicio de los expedientes que tengan un valor permanente en apoyo de las necesidades jurídicas, operacionales, de información y de otra índole de la Organización.
    ويتضمن ذلك إدارة وتشغيل إجمالي القائم من المرافق المادية والهياكل الأساسية بالمقر وتنسيق إدارة الممتلكات في الخارج؛ والنقل والإقامة والتوجيه فيما يتعلق بكل السفريات التي تتم على حساب الأمم المتحدة ونقل الأمتعة المنـزلية والشخصية للموظفين من وإلى شتى المواقع في جميع أنحاء العالم؛ وشراء السلع والخدمات اللازمة لأنشطة المنظمة في المقر من خلال توفير الخدمات ذات الصلة؛ وحفظ وصيانة السجلات ذات القيمة المستمرة دعما لاحتياجات المنظمة في مجالات التشغيل والمعلومات والقانون والمجالات الأخرى.
  • La OSIA del PNUD también cuenta con una avanzada plataforma de compra electrónica y está a la espera de una solución en 2005 en el marco de la aplicación de su sistema de planificación institucional de los recursos.
    ولدى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات بالفعل منهاج متقدم للشراء الإلكتروني، ومن المتوقع التوصل إلى حل لممارسة الشراء الإلكتروني على الصعيد العالمي في عام 2005 في إطار البدء في استخدام نظام تخطيط موارد المشاريع الخاص به.